DOPPIAGGIO AI
Carica video o audio.
Doppialo in oltre 40 lingue.
.webp)
Video in oltre 40 lingue in pochi clic
Potenzia facilmente la tua strategia video con doppiaggio AI preciso
Raggiungi rapidamente e a basso costo un pubblico internazionale
La piattaforma di sincronizzazione AI di Kapwing aiuta aziende e singoli a tradurre interi archivi di contenuti in un unico luogo online, evitando costi elevati, accordi complicati con i fornitori o tempi di elaborazione estremamente lunghi.
Utilizzando la traduzione automatica e il riconoscimento vocale, lo strumento di sincronizzazione video e audio consente ai team di content e localizzazione di ridurre i costi, scalare contenuti internazionali e massimizzare il ritorno sull'investimento. Prova la sincronizzazione automatica gratuitamente e connettiti immediatamente con target e clienti che prima non potevi raggiungere.
.webp)
Gewinn Zeit für kreative Strategie und Entwicklung zurück
Mit zuverlässigen Partnern wie Google, DeepL und GPT analysiert das automatische Synchronisierungstool Videotransskripte, versteht den Kontext und liefert hochpräzise Übersetzungen. Unsere kontextbewusste KI sorgt dafür, dass Audioübersetzungen und Untertitel nur minimale manuelle Überprüfung benötigen und spart dir Zeit für kreative Strategie und Inhaltsentwicklung
Ob du ein Podcaster bist, der Episoden neu aufbereitet, ein Vermarkter, der Werbekampagnen lokalisiert, ein Pädagoge, der mehrsprachige Kurse erstellt, oder ein Social Media Manager, der globale Reichweite erweitert - KI-gestützte Synchronisation vereinfacht Übersetzungen und macht Inhalte weltweit zugänglich und wirkungsvoll.

Costruisci credibilità e genera fiducia che le persone possono percepire
Unsere Premium-KI-Stimmbibliothek — unterstützt von ElevenLabs — bietet authentische Töne und Rhythmen, die dem Originalvideo sehr nahekommen und deinem Content eine glaubwürdige Klangqualität verleihen, der das Publikum vertraut. Für noch mehr Konsistenz erlaubt KI-Stimmklonen dir, eine identische Stimmkopie zu erstellen, die mehrere Sprachen sprechen kann und so eine vertraute Markenidentität in globalen Projekten sicherstellt.
Nach dem Synchronisieren eines Videos kannst du Lippen- und Zungenbewegungen an die neue Sprache anpassen, um einen nahtlosen, menschenähnlichen Eindruck zu erzielen. Die Kombination einer Stimme mit einem Automatischen Lip Dub stellt sicher, dass Gesichtsausdrücke die echten Sprachmuster anderer Sprachen widerspiegeln und mehrsprachige Inhalte so authentisch wie das Original wirken. Mit Videos, die echt klingen und aussehen, kannst du mühelos tiefere Verbindungen zu Zuschauern und Kunden aus verschiedenen Kulturen aufbauen.

Bleib deinen Konkurrenten voraus mit fortschrittlichen Übersetzungstools
Personalizza la pronuncia, la velocità e modifica la tua trascrizione con libertà

Regole di Traduzione
Indem du eigene Übersetzungsregeln speicherst, stellst du sicher, dass Markennamen, Akronyme und Produktbegriffe in der finalen Vertonung genau so übersetzt werden, wie du es willst

Regolazione dei Tempi
Wenn du den "Timing-Schalter" aktivierst, passt Kapwing automatisch die Geschwindigkeit an, um eine natürlichere und realistischere Abstimmung zwischen dem geduppten Audio und Video zu erstellen

Cerca e Sostituisci
Finde und aktualisiere Begriffe in deinem Transkript schnell, bevor die Vertonung beginnt — ein Zeitsparer für jeden, aber ein echter Gamechanger für Teams, die große Mengen an Synchroninhalten verwalten

Regole di Pronuncia
Unbeholfene KI-Aussprache kann ein tolles Video vermasseln. Nutz Phonetik, um dem Dubbing-Tool beizubringen, wie knifflige oder Markennamen richtig ausgesprochen werden.

Ortografie personalizzate
Füge eigene Rechtschreib-Tricks für deine Untertitel hinzu. Setz einfach die Ersetzungen fest, die du brauchst, und Kapwing speichert sie für alle kommenden Projekte.
Come utilizzare il doppiaggio video
- Apri lo strumento di doppiaggio
Lade deine Video- oder Audiodatei hoch. Wähle dann "Dub video" unter dem "Übersetzen" Tab in der linken Werkzeugleiste
- Scegli una lingua
Bestätige die Originalsprache des Videos und wähle die Ausgabesprache. Füge Übersetzungsregeln hinzu, überprüfe und bearbeite das Transkript.
- Scegli una voce AI o crea un clone
Wähle die Stimme aus, die du im gedubten Video verwenden möchtest, und bestätige, wie viele Sprecher im Video sind. Du kannst auch über deine eigene Stimme dubben, indem du Audiobeispiele für Voice Cloning hochlädst oder aufnimmst.
Präzise Vertonung für alle Videotypen
KI-Synchronisation beflügelt exponentielles Wachstum für Kapwing-Ersteller

Video di E-learning
Educators and teachers localize educational content with the online dubbing generator, reaching more students and making an even bigger difference

Video di formazione
Unternehmer und Agenturen nutzen kostenloses Audio-Dubbing, um Schulungsvideos für eine globale Belegschaft zu übersetzen und so Top-Talente überall auf der Welt zu gewinnen und zu schulen

Promozioni e Annunci
Lokalisierungsteams erschließen neue, globale Kundenbasis mit Promo-Videos und Werbespots, die perfektes Lippensynchronisieren über verschiedene Sprachen hinweg ermöglichen


Dimostrazioni di prodotto
Brand Manager erstellen perfekte Lip Dubs für Produktdemos, um kostenlos mehr Kunden außerhalb der Hauptsprache ihres Unternehmens zu gewinnen
.webp)
Webinar e Conferenze
Unternehmer, Online-Coaches und Geschäftsinhaber fügen Webinar- und Konferenzaufnahmen eine übersetzte Voiceover hinzu und machen ihre Botschaft für ein internationales Publikum zugänglich, wodurch sie ihre Kundenbasis erweitern
.webp)
Podcast-Episoden
Podcaster nutzen automatisches Synchronisieren, um ihre Episoden auf Videoplattformen in mehreren Sprachen verfügbar zu machen. KI-gestützte Synchronisation hilft ihnen, ihre Reichweite zu erweitern, mehr Zuhörer zu gewinnen und ihre Fangemeinde zu vergrößern
.webp)
Social Media Contents
Social Media Creator, Influencer und Marken nutzen kostenloses KI-Dubbing, um automatisch übersetzte Voiceovers für Reels, Stories und Posts zu generieren und so eine Verbindung zu internationalen Zielgruppen aufzubauen
Studio-Qualitäts-Bearbeitungen hinzufügen in einem Online-Editor
Untertitel, Sprecherfokus, Transkriptionen und mehr
Riconoscimento automatico del parlante per superare la concorrenza
Die meisten Synchronisierungssoftware funktioniert nur mit einem einzelnen Sprecher, was das Übersetzen beliebter Formate wie Webinare und Podcasts zu einer echten Herausforderung macht. Kapwing löst das mit fortschrittlicher Mehrsprechererkennung, die automatisch neue KI-übersetzte Stimmen für jeden aktiven Sprecher in deinem Video hinzufügt.

Mach deine Videos für alle verständlich mit blitzschnellen Übersetzungen
La nostra piattaforma di sincronizzazione AI si integra perfettamente con i nostri strumenti di sottotitoli e trascrizione di prima classe. Quando sincronizzi un video, Kapwing genera automaticamente una trascrizione tradotta, in modo che tu possa aggiungere facilmente sottotitoli parola per parola.
.webp)
Domande Frequenti
Sì, è gratuito provare lo strumento di doppiaggio AI di Kapwing!
Ja, der KI-gesteuerte Dubbing-Generator ist für alle Kapwing-Nutzer kostenlos zum Ausprobieren. Ein kostenloses Konto bietet dir zwei kostenlose Dubbing-Minuten. Wenn du auf ein Pro-Konto upgradesst, erhältst du Zugang zu 80 Minuten automatischem Dubbing pro Monat.
C'è un watermark di Kapwing sugli export?
Wenn du Kapwing mit einem kostenlosen Account nutzt, enthalten alle Exporte - auch von der KI-Synchronisierungstool - ein Wasserzeichen. Sobald du auf einen Pro-Account upgradesst, wird das Wasserzeichen von allen Videos, die du synchronisierst und übersetzt, vollständig entfernt.
Come funziona il doppiaggio con l'intelligenza artificiale?
Generative AI spielt eine entscheidende Rolle beim Synchronisieren von Video- oder Audiotracks. Kapwing nutzt automatische Spracherkennung wie Whisper von OpenAI, um den Text aus dem Video zu extrahieren und ihn dann mit einem unserer Übersetzungsdienste zu übersetzen.
Um das Video zu synchronisieren, werden die übersetzten Untertitel in synthetische Sprache umgewandelt, und das Timing von Video und Stimme wird angepasst, um eine perfekte Abstimmung zu gewährleisten. Kapwing verwendet auch KI-Modelle, um die Länge des übersetzten Textes anzupassen (falls er im Vergleich zur Originalsprache zu lang oder kurz ist), den Text in den ausgewählten Dialekt zu lokalisieren, die Audiospur zu bereinigen und Füllwörter aus der Transkription zu entfernen. Kapwing ist die einzige Plattform, die Generative AI für Transkription, Übersetzung, Text-to-Speech-Generierung und Video-/Audiobearbeitung in einem nahtlosen Workflow kombiniert.
Cos'è un voice over in stile ONU?
Ein UN-Stil Voice-over ist eine übersetzte Erzählung, die über den Voice-over in der Originalsprache gelegt wird. Das UN-Stil Voice-over ist normalerweise lauter als die Originalaufnahme, wobei die Originalaufnahme immer noch mit zehn Prozent hörbar bleibt. Am häufigsten wird es bei Nachrichtenbeiträgen, Dokumentationen und Ereignissen aus dem echten Leben verwendet, um die Bedeutung und den Kontext des ursprünglichen Voice-overs zu bewahren.
I cloni vocali di intelligenza artificiale sono legali e sicuri?
AI voice clones, also known as synthetic voices, are safe and legal when used responsibly. However, it's important to consider privacy and get consent if needed, especially during the voice cloning process.
Lip-sync videos are safe and legal when used responsibly. But it's crucial to respect privacy and get consent if necessary.
Qual è la differenza tra voce fuori campo e doppiaggio?
Ein Voice-over bedeutet, dass du Erzählung oder Kommentar zu einem Video hinzufügst, normalerweise um zu erklären oder Kontext für das auf dem Bildschirm Gezeigte zu geben. Dubbing hingegen heißt, den Originalton durch eine übersetzte Tonspur in einer anderen Sprache zu ersetzen und so Inhalte für ein globales Publikum verständlicher zu machen.
Con quali file video e audio funziona il doppiaggio AI?
Kapwing's Studio funzioniert mit allen gängigen Datei-Typen für Video und Audio (MP4, AVI, MOV, WEBM, MPEG, FLV, WMV, MKV, MP3, OGG).
In quali lingue è supportato il doppiaggio con intelligenza artificiale?
Unser KI-gestütztes Video-Synchronisierungstool unterstützt 49 Sprachen, darunter die fünf meistgesprochenen nach Englisch: Mandarin, Hindi, Spanisch, Französisch und Bengalisch.
Quante voci supporta lo strumento di doppiaggio AI di Kapwing?
Das automatische Synchronisierungstool unterstützt 180 verschiedene Stimmen. Diese Auswahl ist super vielfältig - von Stimme, Alter und Geschlecht bis hin zum Erzählstil und Akzent. Du kannst zum Beispiel zwischen vier Akzentvarianten von Englisch wählen, wie US, UK, Australisch und Indisch.
Posso clonare la mia voce come parte dello strumento di doppiaggio AI?
Ja, du kannst einen Klon deiner Stimme erstellen, um ihn in Verbindung mit AI Dubbing zu nutzen. Nachdem du die Originalsprache und Zielsprache ausgewählt hast, siehst du die Option, "Originalstimme(n) klonen" oder "Eine Standardstimme verwenden" zu wählen. Wenn du "Originalstimme(n) klonen" auswählst, stellt das AI Dubbing-Tool sicher, dass deine einzigartige Stimmaufnahme in der gedübbten Ausgabe verwendet wird und so Authentizität und Konsistenz über verschiedene Sprachen hinweg beibehält.
Che cosa rende Kapwing diverso?
Kapwing è gratuito per team di qualsiasi dimensione. Offriamo anche piani a pagamento con funzionalità aggiuntive, spazio di archiviazione e supporto.